"温德米尔公爵" ......
"温德米尔公爵" 老威灵顿几乎把他所有的预备战舰都派过来了?
"维多利亚军官" 是的,公爵阁下。
【资料图】
"维多利亚军官" 威灵顿公爵似乎对那艘船......势在必得。
"维多利亚军官" 他们的前锋部队应该已经与萨卡兹交火了。
"温德米尔公爵" 啧,还有开斯特......
"温德米尔公爵" 那女人几乎从来不走出她的防区,这次连她都坐不住了......
"温德米尔公爵" 这艘会飞的小船到底有多吸引人,值得他们这么大费周章?
"维多利亚军官" ......您的参谋们同样建议您尽可能地获得那艘飞空艇的技术,公爵阁下。
"维多利亚军官" 无论是抗衡萨卡兹,还是将来面对......其他可能的对手,这种前所未有的武器都能为我们争取到更多的空间。
"温德米尔公爵" 让他们闭嘴。什么可能的对手?他们这是在教唆我分裂维多利亚。
"温德米尔公爵" 我来这里只是为了接戴菲恩回家的。
"维多利亚军官" 参谋们说,诺伯特区的情况,可能会很糟糕......
"温德米尔公爵" 戴菲恩不会有事,她可是我的女儿。
"维多利亚士兵" 公、公爵阁下......
"温德米尔公爵" 我没告诉过你们吗?不允许在舰内奔跑。
"维多利亚士兵" 您看,那个移动地块的影子......
"维多利亚士兵" 好像......有些不太对......
温德米尔公爵接过副官递给自己的望远镜。
被朝阳拉长的地块影子中,投影出的却不是诺伯特区的样貌。
是因为建筑物的遮挡吗?温德米尔思考着,是有些奇怪,像是一座塔。
塔?
还是......大厦?
"温德米尔公爵" ......那是......碎片大厦的影子?
"温德米尔公爵" 怎么可能?这是一种自然现象吗?还是......
"温德米尔公爵" 你刚才说,开斯特和威灵顿的部队还有多久能抵达这附近?
"维多利亚军官" 恐怕不会超过两个小时......
"维多利亚军官" 真是难得,三位公爵的军队,居然一起出现在这个地块附近......
"维多利亚军官" 据我们的参谋报告,其他几位大公爵也同样在蠢蠢欲动,他们要是真开动自己的战舰出现在这里也并不奇怪。
"维多利亚军官" 我在部队待了这么多年,还从没遇上过这样的事。
"温德米尔公爵" ——!
"温德米尔公爵" 停船!所有部队马上停下!
"温德米尔公爵" 让他们马上撤出这个地块附近!
"温德米尔公爵" 发射红色信号弹,警告友军!
"温德米尔公爵" 快!快!
"温德米尔公爵" 发送明码电文,通告周围的所有维多利亚部队!
"温德米尔公爵" 这里可能会成为碎片大厦的攻击地点!
"维多利亚军官" 好、好的!
"温德米尔公爵" 这艘船不要转向,向诺伯特区加速行进!
"温德米尔公爵" 我得在那风暴形成之前,找到戴菲恩!
一朵朵红色信号弹在云层之下炸起,扭曲的地块阴影正在变回原状。
"曼弗雷德" 很出色,伊内丝。
"曼弗雷德" 只是一次并非全功率的试射,我们有很多可以选择的地点。
"曼弗雷德" 不过我不得不承认,有一些小小的可惜。
"曼弗雷德" 但军事委员会的计划目标,从来就不止一个。
"曼弗雷德" 告诉食腐者之王阁下,准备进军。
"曼弗雷德" 风暴会为他开路。
伊内丝常常提起,死亡也是工具。
她有时会向赫德雷自嘲,自己可能已经习惯死人的身份了。
不过等到死亡真的来临,伊内丝发现,自己比想象的要平静得多。
她闭上了眼睛。
猛然,火光与热量扑面而来,伴随着的,还有强烈的冲击波。
这种炸药的味道,伊内丝很熟悉。
她扯起嘴角。
爆炸的尘烟扑面而来,余烬仍然带着火的温度。
这些余烬在聚集,在飘舞,在编织。
萨卡兹的历史由余烬织就,但有的时候,这些尘埃也能编织出些别的东西。
比如......
伊内丝栽入一团轻柔的烟尘之中。
余烬形成的巨网托住了她。
"伊内丝" 我不该觉得......他们俩能有什么好主意的。
"W" 喂,伊内丝,还活着吗?
"W" 这种爆炸的难度很高,搞出什么意外也不奇怪啦。
"W" 赫德雷,算了,直接埋了吧。
"伊内丝" ......真是抱歉,姑且活着。
"W" 啧,扫兴。
"W" 不过,喜欢我给你放的烟花吗?
"W" 猜猜我偷偷在你的衣服里面缝上过什么?
"W" 哇!谁能想到,是个定位器耶!
"伊内丝" ......你以为我没发现吗?
"伊内丝" 那么粗的针脚,说真的,你的缝补手艺真够差的。
"W" 嘁,原本是为了给你点真正的“惊喜”的,不过,好吧,这样也行。
"伊内丝" 还有这些——
"伊内丝" 你们知不知道在战场上保持衣服干净整洁有多不容易。
"伊内丝" 你们居然就这么把我丢进了一团烧着的灰里面?
"赫德雷" ......你以前还会形容我的源石技艺叫余烬呢。
"伊内丝" 现在没这个心情。
"赫德雷" 你伤得不轻。
"伊内丝" 总比死了强。
"W" 什么!赫德雷!你居然会用源石技艺吗?我还以为你只会用刀砍人!
"W" 余烬?怪不得我每次把炸弹扔你脸上你都好像没什么事!
"W" 那你是不是不怕被炮打啊?
"赫德雷" 怕。
"W" 那你是不是可以用灰扬别人一脸啊?
"赫德雷" 不行。
"W" 你老是把自己弄得灰头土脸,是不是这个源石技艺的副作用啊?
"赫德雷" 闭嘴。
"伊内丝" ......哼。
"W" 我已经多少年没看过你这么狼狈的样子了,伊内丝?
"伊内丝" 相信我,你以后也不会再看到了。
"W" 别对自己的运气太有自信,搞不好回去的路上就撞上血魔大君在散步呢。
"赫德雷" ......
"赫德雷" W,我建议你换个比方。
"W" 怎么,在曼弗雷德身边待了那么长时间,对王庭里那些老怪物有感情了?
"W" 喂,你该谢谢我!要不是我回来的路上遇到了遍地乱窜的你,说不定你已经又被你其他的老朋友抓走了呢!
"赫德雷" ......你真的很吵,我宁愿回监狱里去,至少安静。
"W" 请回,我可以主动向特雷西斯举报你。
"伊内丝" 现在我们去哪?
"赫德雷" W的安全屋。
"伊内丝" 好吧,我可以勉强当做是回家。
"伊内丝" 还有——
"伊内丝" ......谢谢。
"因陀罗" ......我要回去。
"因陀罗" 她今天的腿脚怎么那么慢?是走路的时候摔伤了?
"因陀罗" 我们得去帮她一把,等把她接出来,这种救命之恩,肯定够讹她几瓶好酒了。
"因陀罗" 愣着干嘛,走啊!
"摩根" 行了,汉娜!诺伯特区如今是一片火海!
"因陀罗" 贝尔德又不是蠢蛋,她会躲着火走的。
"摩根" ......她死了。
"因陀罗" ......
"因陀罗" 你说什么?摩根,这不是开玩笑的——
"摩根" 我说了!贝尔德死了!
"摩根" 你没看到那把蝴蝶刀吗,那把沾着血的蝴蝶刀!
"摩根" 那是贝尔德从不离身的武器,不会有错......
"摩根" 如今,这把刀在另一个人手里,这就意味着......
"摩根" ......
"因陀罗" 说不定只是个误会,说不定是贝尔德不小心把她的刀弄丢了。
"因陀罗" 她也会有粗心的时候,对吧?她也不是没搞丢过东西。
"因陀罗" 当年,她搞丢了我们一打羽兽蛋,记得吗?本来我们早上是有煎蛋吃的。
"因陀罗" 她偶尔会大意一下,这没什么......
"推进之王" 汉娜......麦克拉伦拿着那把刀。
"推进之王" 贝尔德最后就是去找他的。
"推进之王" 他聋了两只耳朵,大概是......
"推进之王" ......
"因陀罗" ......
"因陀罗" 哈!贝尔德和麦克拉伦多少年的交情了,你们是不是又在吓我?
"因陀罗" 贝尔德就是把她的刀借给了麦克拉伦用一下嘛,没什么大不了的。
"因陀罗" 我......
"因陀罗" ......
"因陀罗" 我......我们可以问问他情况,他也许会告诉我们,这只是个......
"推进之王" 汉娜。
"因陀罗" 他人在哪?麦克拉伦和我们一起离开诺伯特区了,对吧?那就一定在这些人里面。
"因陀罗" 问一下,不就能解开误会了嘛......
"因陀罗" 麦克拉伦——你在哪——
"因陀罗" 麦克拉......
"推进之王" ......汉娜,他听不见。
"因陀罗" ......
"因陀罗" 我——
"因陀罗" 我要杀了他!!!我要杀了那个混账!!!我要把他找出来,抽出他的每块骨头!!!
"推进之王" 汉娜!......行了。
"因陀罗" 维娜!你*维多利亚粗口*是不是早就知道?!你为什么不去——
"推进之王" 我为什么不去敲碎他的脑袋为贝尔德报仇?!你以为我不想吗?!
"推进之王" 你以为我不想吗!
"推进之王" 因为这*维多利亚粗口*没意义!干掉一个吓疯了的聋子没有一点意义!
"推进之王" 汉娜,我恨透了这些,我恨透了这些东西,我是个彻头彻尾的蠢货,自以为是的傻瓜!
"推进之王" 阿勒黛,贝尔德......
"推进之王" 如果我不参与这些事,她们也许就不会......
"推进之王" ......我到底是为了什么回来?!
"推进之王" 我以为我是为了什么回来?!
这是不是......从一开始,就是个因为虚假的责任心而犯下的错误?
自己内心中怎么看待她们,看待这些曾一起出生入死,一起历尽磨难的友人?
是不是......这份她无比珍视的“友情”,其实不过是个连自己都骗过了的说辞?
是不是,就连自己,都开始渐渐地把自己看作是一位国王?
赏赐慈悲,播撒仁义......然后,收取希望与敬仰。
自己到底......想成为什么?
自己到底期待成为什么?
"摩根" ......维娜,我们回来,是因为我们没有办法忍受......只是在一边旁观。
"摩根" 因为这是我们的街道,我们的区块,我们的国家。
"摩根" 你总是冲锋在前,但这不是你的责任。
"摩根" 我们跟在你身后,也不是因为期待你成为怎样的人。
"摩根" 维娜,你只是我们的维娜,对吧。
"推进之王" ......
"推进之王" ......当然。
"推进之王" 我只会是维娜,我发誓。
"阿米娅" 我们需要把这些诺伯特区的市民带去哪里?总不能让他们在荒野上自生自灭吧?
"阿米娅" 更何况,这里是战场的中心。
"戴菲恩" ......如果这些市民愿意的话,他们可以去我母亲的领地里生活。
"戴菲恩" 母亲她开了一座移动城市到伦蒂尼姆附近,虽然只是小型的要塞城市,但安置这些人还是没问题的。
"戴菲恩" 卡铎尔,你有什么想法吗?
"卡铎尔" 哼。
"卡铎尔" 戴菲恩,你发现了吗,自从你开始不再掩饰自己的身份,你说话的口气都变了。
"戴菲恩" 我知道贝尔德的事......让你很难过。
"戴菲恩" 我们都很难过,但你不需要在这个时候让大家的心情变得更糟糕。
"戴菲恩" 我只是......
"???" 哎呀,总算找到人了。
"变形者集群" 请问,能为我们倒杯水吗?
"变形者集群" 那条德拉克......我们不喜欢她的那些火,烧在身上难灭得很。
"阿斯卡纶" ......变形者。
"变形者集群" 阿斯卡纶,我们有日子没见了吧?
"阿斯卡纶" 你来这里干什么?
"变形者集群" 找水喝。
"变形者集群" 顺便来正式和我们的这位小魔王打个招呼。
"变形者集群" 那位女妖可是夸了你不少呢。
"博士" 阿米娅,后退。
"阿米娅" 没事的,博士,虽然我从来没有见过这位客人现在的样貌......但我对他们很熟悉,他们在那些历史中出现了很多次。
"阿米娅" 但是他们总是游离在王庭之外,对除了自身之外的一切都......缺乏兴趣。
"阿米娅" 变形者的碎片,你为什么出现在我们面前?
"变形者集群" 看来你确实是货真价实的魔王,小兔子。
"变形者集群" 那东西把你也折磨得不轻。你不是萨卡兹,真佩服你的小脑袋里能装下那么多的东西。
"变形者集群" 记忆,我们最宝贵的东西,但有时候也会是我们的毒药。
"变形者集群" 你看,我们似乎还是能有些共同话题的。
"阿米娅" 您......是不是也觉得我不配承载“魔王”这顶冠冕?
"变形者集群" 看来,那只唠叨的死魂灵狠狠骂了你一顿。
"变形者集群" 别理他,他从来不讨人喜欢。
"阿米娅" 您是一位古老的萨卡兹,您觉得......魔王需要怎么做?
"变形者集群" 唔,是个好问题。我们没当过,我们也并不在意......
"变形者集群" 但我们想,最起码应该足够强大?
"变形者集群" 强大到......足够跨越所有的犹豫和迷茫,对吧?
"变形者集群" 但有一点我们十分确定,你不该向我们提出这个问题,小魔王。
"阿米娅" ......
"变形者集群" 你还有很长的路要走。无论是继续领着那个叫罗德岛的组织打打闹闹,还是遵从萨卡兹众魂的指引。
"变形者集群" 啊,抱歉,我们忘了,萨卡兹众魂不会接纳你,就像不会接纳我们一样。
"变形者集群" 我们都是异类。
"变形者集群" 不过——
"变形者集群" 你总会在未来的某一刻明白,你是无法战胜时间的。我们的记忆中,每一任的魔王总会在最后走上同一条道路。
"阿米娅" ......但那不会是我。
"阿米娅" 我——拒绝走上那条道路。
"变形者集群" 先不要急着否定我们,卡特斯。我们也曾以为另一位年轻的魔王会给我们惊喜,但似乎你们的命运依旧牢不可破。
"变形者集群" 可我们依然对你充满了期待,一位不是萨卡兹的魔王......
"变形者集群" 一位仍然不断成长且质疑自己血脉的年轻魔王......
"变形者集群" 一位我们都从未见过的魔王......
"阿斯卡纶" ......你想干什么。
"变形者集群" 我们......并无恶意。
"变形者集群" 魔王,我们不敢宣扬我们比你更加具有智慧,我们也无法教会你任何事。
"变形者集群" 我们只是想要发出一个邀请,请求一个能够深入了解这样一个......“唯一”个体的机会。
"变形者集群" 阿斯卡纶,你要是和我们活得一样长,你就会明白的。
"变形者集群" 当你眼前出现了一个从未见过的东西,怎么可能忍住不去碰碰看呢?
"变形者集群" 尊敬的魔王,请给我们漫长的生命一次惊喜。
"变形者集群" ......
"Logos" 你在看什么?
"变形者集群" 看你们的那位魔王,女妖。
"Logos" 你正在面对阿米娅。
"Logos" 我奉劝你仔细考虑自己的行动。
"变形者集群" 散去你手中的那些咒术吧。
"变形者集群" 别紧张,他们已经赢了。
"Logos" 感谢我们之前的交流吧,变形者,现在我更清楚你有哪些手段了。
"变形者集群" 那本来就是个被德拉克烧得遍体鳞伤的分身,魔王怎么会输。
"变形者集群" 但我们确实很高兴,在如此之长的岁月之后,我们又见识到了一些新的东西。
"变形者集群" 这种兴奋,哪怕只有一丝一毫,我们都已经很久未见了。
"变形者集群" 自豪吧,女妖,你说服我们了,我们乐于为你们保留这种新的可能,虽然我们依然并不看好这种可能所延伸的方向。
"变形者集群" 但对于我们而言,最不缺的就是时间与耐心。
"变形者集群" 在下一个结局,我们还会再相见的。
"Logos" 你接下来会去往哪里?
"变形者集群" 我们从来不去往何处,我们在所有地方徘徊。
"Logos" 变形者,你之前说,你几乎穷尽了所有的可能。
"变形者集群" 是的。
"Logos" 但你仍有未涉足的领域。
"变形者集群" ......哦?
"Logos" 这片大地上所有的事物都在演进,而你向来只是停留在原地,然后模仿出某个演进的结果。
"Logos" 是的,你从来无法去往任何地方,你已经完成了。
"Logos" 已完成之物当然不可能有寸进。
"变形者集群" 很有说服力的挑衅,你的建议是什么?
"Logos" 你已经猜到了。
"变形者集群" ......
"变形者集群" 报丧女妖,你无愧于你的名号。
"Logos" 新生从灭亡中来。
"变形者集群" 是啊,我们确实从未尝试过......
"变形者集群" ......
"变形者集群" 离这里不远的地方,我们刚刚送别了一位朋友。
"变形者集群" 她说,与其随波逐流,她宁愿放弃生活本身。
"变形者集群" 我们体会到了她的情感,我们看到了她的决然。
"变形者集群" 她自称这不过是懦弱的选择,我们却感受到了些别的东西。
"变形者集群" 我们之前几乎无法描述,但我们现在知道了,那亦是某种勇气。
"变形者集群" 是我们未曾想过的一种勇气。
"变形者集群" 好吧,好吧,女妖,我们承认......
"变形者集群" 我们确实开始跃跃欲试起来了。
"变形者集群" 搞不好,这是你的无伤大雅的小小阴谋,为自己除去一个敌人的拙劣手段。
"变形者集群" 我们并不在乎。
"变形者集群" 但也许,这是众魂借你的口,向我们提出的邀请。
"Logos" 需要我代劳吗?
"变形者集群" 给我们留点体面吧。
"变形者集群" 但你与你背后的丧钟,该为我们鸣响。
"变形者集群" ......
"变形者集群" 你们很顽强,你们很勇敢,你们可以庆祝一下这场胜利。
"博士" 这不会是你的真正实力。
"变形者集群" 怎么,还不尽兴吗,罗德岛的博士?
"变形者集群" 也许只是没有必要呢?也许我们比你最糟糕的估计......还要了解你们呢?
"博士" 我相信罗德岛的安全系统。
"博士" ......
"博士" 难道罗德岛上也有你的分身?
"变形者集群" 哈哈,别那么紧张,博士。你们那艘船的登船检查,可没它看上去的那么简单。
"变形者集群" 好了,再见吧,各位。
"阿斯卡纶" ......你打算做什么?
"变形者集群" 我们这副残破的身躯还能做什么?
"变形者集群" 我们停在原地......确实已经够久了。
"变形者集群" 小小的异族魔王啊,你会前往哪里?
"变形者集群" 你会把这些信任你的人,追随你的人,保护你的人带向何方?
"变形者集群" 你会像博卓卡斯替说出的那个预言一样,奴役这片大地上的一切......
"变形者集群" 还是向我们证明,只是我们,被历史束缚得太深?
"变形者集群" “演进”,这是个狡猾的词汇,它仿佛预示着必然的进步,当然并非如此。
"变形者集群" 但没关系,你会找到道路的,我们也一样。
"阿米娅" 他消散了......
"阿斯卡纶" 不,变形者不会死去,他的另一个更加完整、更加强大的分身很可能就在附近。
"阿斯卡纶" 这是他惯用的伎俩,让猎物放下戒心,再给予致命一击......
"阿斯卡纶" ......骨哨声?这怎么可能?
"阿斯卡纶" Logos视骨哨为旧王庭可悲的传统,他从来拒绝像他的那些前任一样吹响它。
"阿斯卡纶" 但这确实是丧钟之主的骨哨。
"阿斯卡纶" ——!
"阿斯卡纶" 变形者的集群......在死去。
“挽歌已经响起,骨哨已经哀鸣。”
“我在此担当一位萨卡兹的见证者,变形者,他的集群。”
“新生自灭亡中来。”
"赦罪师" 骨哨声。
"赦罪师" 自从这一位女妖之主践祚王庭,我们已经多久没有听过骨哨声了?
"特雷西斯" ......
"特雷西斯" 变形者死了。
"赦罪师" 别担心,变形者阁下只是迎来了一次小小的挫折,他很快......
"特雷西斯" 不,我的意思是,所有的变形者在同一时刻凋零。
"特雷西斯" 变形者死去了,最为恒久的王庭就此崩塌。
"特雷西斯" ......哼,真有意思。
"特雷西斯" 我想,他自己都没有想到,会是这个结果。
"特雷西斯" 我该怎么形容?一次分裂?
"特雷西斯" ......还是两个新生?
"凯尔希" 亘古统一的变形者已经不复存在。
"凯尔希" ......
"凯尔希" 而两位初生的变形者,出现在了这个世间。
"凯尔希" 自然界中,黄沙被看做是万物的尽头,再坚固的巨石都会在时间的终点化作齑粉。
"凯尔希" 但说不定,黄沙也同样拥有重新开始轮回的可能。
"可露希尔" 凯尔希,你的伤还没好,小心我向闪灵告状——
"凯尔希" ......我已经基本没事了。
"凯尔希" 也许很快,会有一位老朋友找上我们......不,现在是新朋友了。
"可露希尔" 我一点也不想见到你的任何一位老朋友或者新朋友。
"可露希尔" 有一个坏消息和一个好消息,你选哪个?
"可露希尔" 算了,我真是累昏了头,怎么会想起来跟你玩这种蠢游戏。
"可露希尔" 坏消息是——
"凯尔希" ......我选好消息。
"可露希尔" 坏消息是我们在布伦特伍德没发现萨卡兹那条补给线的入口到底在哪,根本没有什么地下隧道之类的设施,但是又的确有检修通道......
"可露希尔" 等等,你说......啊??
"凯尔希" 我说,我选好消息。
"可露希尔" 啊,呃,我......
"可露希尔" 闪灵——
"凯尔希" 我偶尔也想听听好消息,可露希尔。
"可露希尔" ......
"可露希尔" 好消息是,我们收到博士的联络了。
"阿米娅" 感谢您的帮助,温德米尔公爵,我们已经与队伍重建了联系。
"戴菲恩" 我们带出来的这些难民也已经全部登舰,接下来他们会暂时受温德米尔公爵的庇护。
"温德米尔公爵" 我才要谢谢你们,罗德岛。
"温德米尔公爵" 你们帮助诺伯特区的市民们躲过了一场灭顶之灾。虽然不是全部,但是......已经足够。
"温德米尔公爵" 保护国民本应是我们这些肩负公爵之名的人应该干的事。
"温德米尔公爵" 更何况,你们还救下了我的女儿。
"温德米尔公爵" ......她刚刚在房间里大哭了一场。
"戴菲恩" 妈妈!我只是......
"温德米尔公爵" 这些日子,我能猜到你们经历了什么。
"温德米尔公爵" 但也许从那样的地方走出来,戴菲恩,你才更能了解到,掌握权力的人到底应该如何运用自己的力量。
"达格达" 恕我冒昧,公爵阁下,您会如何运用这种力量呢?
"达格达" 在目睹了蒸汽骑士们的结局后,我不能肯定——
"温德米尔公爵" 我必须得做出决策,孟塔古家的女儿。
"温德米尔公爵" 你可以称呼那为一场阴谋,我不否认,在蒸汽骑士的调令上我也签了字。
"温德米尔公爵" 但......决定这个国家的未来,这就是我们的使命。
"推进之王" “使命”。
"温德米尔公爵" 是的,“使命”,维娜小姐。
"温德米尔公爵" 你知道我的称呼是什么意思。
"推进之王" 当然。
"推进之王" 我和达格达先失陪了,公爵阁下。现在......我更想和我的朋友们待在一起。
"温德米尔公爵" 请随意。
"温德米尔公爵" 接下来,罗德岛的博士,我想......我们无法回避你这位干员所携带的那样东西。
"博士" 诸王之息。
"温德米尔公爵" ......果然,我没有看错。
"博士" ......
"温德米尔公爵" 那是维多利亚的国剑,对吗?
"博士" 只是旅游纪念品。
"温德米尔公爵" 戴菲恩把你夸得天花乱坠,也许我需要重新评估。
"温德米尔公爵" 总之,我们不可能忽视她和她携带的那把剑。
"温德米尔公爵" 戴菲恩和我说了你们和她的那场交易。虽然中途出了一些波折,但是我姑且肯定那场交易的条件还是达成了。
"博士" 你不可能真的成为罗德岛的支持者。
"温德米尔公爵" 当然。
"温德米尔公爵" 但我暂时答应你,当做什么事都没有发生过。
"温德米尔公爵" 等到回到我的驻地,我们可以慢慢讨论这些。
"摩根" ......卡铎尔没有登船,他带着几个人离开了。
"推进之王" 汉娜呢?
"摩根" 她还在房间里,不愿意出来。
"推进之王" ......
"推进之王" 再过一会儿,我们去给她送点吃的吧,在诺伯特区,她几乎没好好吃过饭。
"摩根" 嗯。
"推进之王" 你在烧什么?
"摩根" 一些草稿罢了。
"摩根" 都是以前随手记下的,为了写回忆录攒着的灵感。
"摩根" 不过,我忘了把回忆录本身丢在哪里了,哈哈。
"摩根" 推进之王,你不需要它,对吧?我们都不需要它了。
"推进之王" 嗯。
"推进之王" 我......
"达格达" ......推进之王,你怎么......你是在哭吗?
"推进之王" 我没有,我只是......
"推进之王" 我只是......
"推进之王" ......
大滴的泪水顺着推进之王的脸颊滚下,摩根和达格达都愣住了,维娜从不流泪,这是所有人的共识。
在高速战舰的甲板上,维多利亚的太阳仍在缓缓升起,扫去昨夜的阴霾,烤干昨夜的浓雾。
而这个叫维娜的青年,正背对着太阳,无言地宣泄着自己的情感。
"推进之王" 我只是......被这些灰烬迷了眼睛。
"摩根" 诺伯特区还会回来的,诺伯特区的人还在。
"摩根" 我们的生活......也还会回来的。
"摩根" 我们只是......需要忍耐,只是需要再多一点忍耐。
"摩根" 维娜,我——
"摩根" 战争会结束的,对吧。
关键词: